转载,来自新浪博客
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4514f4b901000a48.html
更多图片参考原博客内容。
我的评论:这本书在中国被翻译出版,我是早就知道的了。因为它来自英语版的翻译,而不是德语版原著的翻译,我就没有推荐。今天我阅读了几个读者的书评,特别是看到了这位博主的文章后,觉得中文的翻译还是不错的。但是,这些读者的理解都是错误的,有的甚至是根本颠倒的。不过这样比较正常,后现代的文学作品中,很多是“黑白颠倒”,“是非不明”,“指鹿为马”,“正话反说”。比如在本文中,对于海德格尔的评论,并非是对海德格尔的戏谑,而是恰恰相反。当然你可以说,海德格尔被认为是纳粹的帮凶,本哈德作为纳粹主义的强烈批评者,对海德格尔的评价就应当是像文章中的原话那样去理解,而不是反向理解。很不幸,尽管这样理解有道理,但是现实的情况的确不是如此。
几天前,中国的某位著名戏剧演员跳楼自杀,引发了不少人对他的悼念。可是,这些人的悼念并不是仅仅悼念那么简单。给人的感觉是,这些悼念的最终目的是借别人的死亡,给自己曝光,炒作,通过所谓的回忆给自己的历史涂脂抹粉,这种令人作呕的行为,在本哈德的《伐木》一书中,被他辛辣的讽刺了一番。今天我又重读了《伐木》(当然也是我的blog的名字,Holzfällen),回顾了一下本哈德对人(每个人都是可笑演员)性的丑陋的看法。这里引用一句主人公对他人的做作,作秀,表演尽情嘲弄的同时,也表达了对自己的鄙视:
"Ich hatte Ihnen alles vorgespielt, dachte ich jetzt, und bin ich trotzdem ihrer Einladung in Wirklichkeit gefolgt, der Gedanke ist grotesk, dachte ich, und ich amüsierte mich über diesen Gedanken schon während ich ihn dachte.[...]ich habe mein ganzes Leben nur gespielt und vorgespielt, sagte ich mir auf dem Ohrensessel, ich lebe kein tatsächliches, kein wirkliches, ich lebe und existiere nur ein vorgespieltes, ich habe immer nur ein vorgespieltes Leben gehabt, niemals ein tatsächliches, wirkliches, sagte ich mir, und ich trieb diese Vorstellung so weit, daß ich schließlich an diese Vorstellung glaubte.[...] ich atmete tief ein und sagte mir und zwar so, daß es die Leute im Musikzimmer hören mußten, du hast nur ein vorgespieltes Leben, kein wirkliches gelebt, nur eine vorgespielte Existenz, keine tatsächliche, alles, was dich betrifft und alles, das du bist, ist immer nur ein vorgespieltes, kein tatsächliches und kein wirkliches gewesen. Ich mußte diese Spekulation aber abbrechen, um nicht verrückt zu werden, wie ich auf dem Ohrensessel dachte, und machte wieder einen kräftigen Schluck aus dem Champagnerglas. "
斜体原文如此。“你的一生只有表演,你的一生只是表演的一生,表演给人看的一生。你的存在只是表演给人看的存在。你的生活从来不是真实的,现实的生活。”
从而引出文章的中心,人的一生只是一个谎言, Lebenslüge(生活的谎言),被别人欺骗,同时也是自欺欺人,虚伪的一生。主人公对这样的艺术的生活(艺术和虚假总是一起,Art, artistic, artificial, Kunst, künstlerisch, künstlich)充满了鄙视,在他眼里,一切真实的都是令人作呕的,因为它的粗俗笨拙的,但是它至少是好的,善良的。一切艺术的也是令人作呕的,因为它充满了虚情假意,惺惺作态,同时因为它是伪装的,它也是笨拙的,一无是处的。至少从表面看,主人公对自己也是恨之入骨的。
梁文道的这个读书节目介绍了一本小小说,我本人并未读过本哈德的短篇,而是多部戏剧作品和长篇小说,对那些提到的文章并不了解,不做评论。但是,把他的文章仅仅看做充满死亡,血腥,冷酷显然是肤浅的解读。而且,本哈德也根本不是一个不爱国的人,恰恰相反,他的恨来自于他对故乡的爱,Hassliebe(充满恨的爱)。把他称为不爱国的作家是值得商榷的。
http://player.56.com/v_NTE2NzY4NDk.swf
下面是转载的blog的文章:
历代大师:伯恩哈德作品选》是伯恩哈德四本书的合集,马文韬译,三联书店2006年版。
![[刚读的书]《历代大师》/托马斯·伯恩哈德 [刚读的书]《历代大师》/托马斯·伯恩哈德](http://static4.photo.sina.com.cn/bmiddle/4514f4b9d8e74b1e51f43)
(88年的作者像,他生于1931年,在1989年去世。)
托马斯·伯恩哈德的“称号”很多:“灾难作家”、“死亡作家”、“社会批评家”、“敌视人类的作家”……看完这本作品选,觉得这些名号封得不错,果然是个
敌视人类的家伙。这样的人在中国是混不下去的,在中国,谁敢在领受国家级文学奖的时候说这样的话呢?头一句就是“想到死亡一切都是可笑的。”接下去的话让
授奖的文化部长拂袖而去,他说:“国家注定是个不断走向崩溃的东西,人民注定是卑劣和弱智……”
伯恩哈德说:“只有真正独立的人,才能从根本上把真正的书写好。”他终身未婚未育,但是,让我觉得遗憾的是,他在20岁左右的时候就结识了一个比自己大35岁的老寡妇,他们的关系是……情人?
![[刚读的书]《历代大师》/托马斯·伯恩哈德 [刚读的书]《历代大师》/托马斯·伯恩哈德](http://static1.photo.sina.com.cn/bmiddle/4514f4b9549256290fc60)
(77年的照片,此时他已获两次诺贝尔文学奖提名,他却公开表示不再接受任何文学奖。)
本书收录的四本小说分别是:两部微型小说集《声音摹仿者》和《事件》,两部长篇小说《历代大师》和《水泥地》。
![[刚读的书]《历代大师》/托马斯·伯恩哈德 [刚读的书]《历代大师》/托马斯·伯恩哈德](http://static12.photo.sina.com.cn/bmiddle/4514f4b9f56d5999fdb2b)
(71年的“裸照”)
《声音摹仿者》和《现象》是两本非常“邪恶”的故事集,由一系列带有黑色幽默性质的微型小说组成,绝大部分的故事都是关于死亡的,如《未实现的愿望》:
阿茨巴赫有位妇女被她丈夫打死,原因是照她丈夫的看法她从燃烧的房子里救
错了孩子,没有把她丈夫特别喜欢的八岁儿子救出来,而是救出了丈夫不待见的女儿。当人们在维尔斯法庭上问他,他本来打算让他那在大火中已烧焦了的儿子将来
做什么,他回答道,做一个无政府主义者,一个消灭专政、消灭国家的大屠杀者。(p42)
![[刚读的书]《历代大师》/托马斯·伯恩哈德 [刚读的书]《历代大师》/托马斯·伯恩哈德](http://static7.photo.sina.com.cn/bmiddle/4514f4b945d056d49e276)
(1970年的照片,他于这年获得了德国文学最高奖“毕希纳文学奖”)
死亡在这些故事里随处可见,不是自杀就是他杀,不是被杀就是杀人,或者因为各种荒诞偶然的原因死去,或者死在人本身的疯狂中,在《放弃》中:
近几个月里,我的三位昔日大学相继自杀……音乐家用手枪结果了自己,因为
人们不听他的艺术。画家上吊身亡,因为人们没有欣赏他的慧眼。曾与我么一起读国民学校的自然科学家服毒自杀,因为他认为人们不具备有理解他的自然科学的头
脑。这三个人都是因为绝望而放弃了生命,因为这个世界不再拥有与他们以及他们的艺术和科学相适应的接受器官和接受能力了。(p59)
自杀的动因奇特,杀人的动机也荒诞,如《太多了》:
一位数十年被誉为具有所谓及其高度家庭意识的、颇受爱戴的父亲,在一个星期六的下午,当时的天气确实特别闷热,将六个孩子中的四个杀死。在法庭上他为自己辩解道,他突然感到孩子太多了。(p16)
比这更荒谬的故事比比皆是,善良人看了会觉得恐怖,“邪恶”如我者则会把此当成笑话集锦……
![[刚读的书]《历代大师》/托马斯·伯恩哈德 [刚读的书]《历代大师》/托马斯·伯恩哈德](http://static15.photo.sina.com.cn/bmiddle/4514f4b92f0019fd14bbe)
(69年的照片,当时正值其创作高峰期。)
《历代大师》和《水泥地》都是独白式的小说,由大段大段的独白构成。我过去没接触过这类小说,觉得挺不同凡响的,谁敢用整段的对人类对世界对社会的咒骂拼合成一部长篇呢?伯恩哈德敢,不仅有“诅咒”,还有剧情,还有人物,而且还有悬念。
《历代大师》骂得过瘾,从天上骂到地下,从古代骂到现代,从今天连明天也骂了,以下摘几段“语录”(加粗的文字在原文中就已加粗):
1。咒骂艺术史学者
“搞艺术史这帮人的这种生意是生意当中最卑鄙的,一个喋喋不休的搞艺术史的人,搞艺术史的人都喋喋不休,活该让人用鞭子抽,活该让人赶出艺术世界。他说,对一切搞艺术史的人都应该这样对待,搞艺术史的人就是真正消灭艺术的人,我们不应该允许他们这些人消灭艺术。他说,每逢我们听他们谈论艺术,我们都会觉得恶心。”(p101)
2。咒骂教师
“说到艺术,老师们不仅仅是阻碍者和毁灭者,总的来说老师是生活和生存的阻碍者,他们不去教会年轻人怎样生活,在这方面给他们以启蒙和启发,让生活确实成为他们完善自我的、取之不尽的财富,而是消灭他们的生活,不遗余力地去这样做。我们的大多数教师是些可怜的人,似乎他们活在这个世上最重要的任务就是去阻碍大多数年轻人的生活,使他们对生活消沉和沮丧。挤进教师这个职业中来的只是中产阶级下层那些感情用事的、违反常态的思想狭隘的人。”(p111)
3。咒骂国家
“今天,人只是国家人,也就是说他今天只不过是被消灭了的人,国家人士唯一的可能成为人的人。我想,自然的人根本不可能存在了。每逢我们看到大城市里聚集着几百万的国家人,我们会感到不舒服,因为我们看到国家,也是如此的感觉。每天当我们醒来我们都会因这个国家而不舒服,走到大街上会因看到无处不在的国家人而感不适。人类是一个巨大的国家,说实话每天早晨睁开眼睛都感到难受。”(p114)
4。咒骂历代画家
“这些历代大师,总是只为某一个统治者服务,而不是众人。为了金钱和荣誉,他们画的总是一个被他们彻底伪装了的世界;他们所有的人都是源于对金钱和荣誉的
追求而作画,不是为了想成为画家,而只是为了得到荣誉,或者金钱,或者荣誉和金钱。……作为历代大师所有这些艺术家,……都抵御不住诱惑,都是可以被贿赂的,因此我觉得他们的艺术令人厌恶。……这些历代大师如此使我厌恶,但我却总是研究他们。”(p117-118)
5。咒骂海德格尔
“施蒂夫特确实让我一再想起海德格尔,这位可笑的、国家社会主义的、穿灯笼裤的小市民。如果说施蒂夫特将高雅的文学变成煽情工具,那么海德格尔,黑森林山区的哲学家海德格尔,则把哲学当成了廉价煽情的工具。……海德格尔是一个矫情的人……海德格尔总是很滑稽,具有和施蒂夫特一样的小市民习性,同样可怕的狂妄,海德格尔是阿尔卑斯山前的弱智者,我想,与德国的大杂烩哲学一拍即合。……海德格尔的相貌一般,没有一张显示睿智的面孔,地地道道一个没有思想的人,不懂得什么是幻想,没有敏锐的感受力,是纯粹的德国哲学的反刍动物,一头不断怀孕的哲学母牛,被放牧在德国的哲学里,然后几十年里在黑森林排泄出一摊一摊具有诱惑性的俏货。海
德格尔是所谓的哲学上的骗婚者,……能够成功地使整个一代德国的人文学者晕头转向找不到北。……海德格尔是哲学市场的叫卖者,带进市场的是盗窃的赃物,他
的一切都是二手货,他过去是、现在仍是后思想家的典范,的确缺少独立思考所需要的一切。海德格尔的方法是肆无忌惮地把别人的伟大思想变成自己的渺小思
想……”(p129-130)
6。咒骂童年
“人们说他们从有过美好的童年,但它的确是地狱。人们什么都伪造,他们也伪造他们逝去的童年。他们说,我曾有过美好的童年,但他们曾有过的只是地狱。人越是上了年纪,越是容易说。……地狱没有来,地狱曾经在,因为地狱是童年。……童年是一个黑洞,孩子们被父母推到黑洞里边去,然后得全靠自己从里边重新出来。大多数人无法从这个童年的黑洞里出来,一辈子在里边出不来,饱受痛苦。因此大多数人皆因无法从童年的黑洞里出来而抑郁不振。”(p138-139)
7。咒骂博物馆讲解员(导游?)
“博物馆里的讲解员是一些没有价值的讲废话的机器,他们把自己调试好,只要他们
给参观者讲解,这废话机器就开始工作,年复一年永远是那一套。博物馆讲解员是一些没有用处的夸夸其谈者,他们对艺术一窍不通,肆无忌惮地利用艺术,令人作
呕地大放厥词。博物馆的讲解员整年地喋喋不休对艺术胡说八道,并且为此收入不菲。”(p150-151)
8。咒骂作家
“自从这个世界存在以来,在这里就没有谁比写作的人更不可信、更虚荣和更会说谎。”p174
“这些人的装腔作势的愚蠢表演不堪入目。他们的书就是两代或三代人的垃圾,这些人从未学会写作,因为他们从来没有学会思考,所有这些作家写出来的都是枯燥
乏味的模拟,其中的哲学思想是虚假的,所谓乡土文学是伪装的。……他们的所有作品都是抄袭的,……每一行都是偷来的,每一句话都是盗来的。这些人几十年来写的都是没有思想的文学,他们这样做只是为了出头露面,拿去发表也是满足他们的明星欲。……他们将他们极端愚蠢的货色输入到电脑里,然后以这样的平庸乏味的蠢货获得各种各样的奖项。……他们所写的是虚假的,他们的生活也是虚假的……他们从他们创作的垃圾中拿出一段朗读,让人称颂,让人们把他们的钱包用马克、先令和瑞郎填满……他们登台表演,向每位低能的市议员鞠躬,向每位头脑迟钝的乡镇首脑、每一位目瞪口呆的德语语文学者敬礼。……一个歌唱家演唱歌曲,已经让人无法忍受,一个作家去表演自己的作品更令人无法忍受。”(p195-197)
9。咒骂音乐工业
“人们今天经常谈论垃圾,谈论毁掉一切的化学,然而音乐在这方面比垃圾和化学有过之而无不及……首先音乐工业将把人的听觉通道毁坏,然后顺理成章地把人毁掉,这就是事实。……音乐工业是人的谋害者,音乐工业是真正的人类屠杀者,如果音乐工业像至今所做的那样继续发展下去,那么要不了几十年人类就没戏了……”(p225-226)
以上“语录”出自《历代大师》,小说最后的结论是:“我们以为可以抱紧莎士比亚或者康德,但这是荒谬的见解,莎士比亚和康德,以及一切我们在生命的过程中
树立起来的所谓大师,恰好在我们最需要他们的时刻将我们丢下不管,……对我们来说,他们没有帮助解脱,他们没有给我们宽慰,他们只是让我们忽然觉得恶心和陌生,……他们在我们生命的关键时刻给予我们的仅仅是,让我们就是在他们中间也是孤独的,让我们把我们自己交出去听凭命运的残酷摆布……”(p228-229)
![[刚读的书]《历代大师》/托马斯·伯恩哈德 [刚读的书]《历代大师》/托马斯·伯恩哈德](http://static3.photo.sina.com.cn/bmiddle/4514f4b992c184e5a7332)
(68年,充满病态和死亡的长篇小说《精神错乱》发表后一年。)
同是以骂人取胜,伯恩哈德和中国这批骂将不同的是,他敌视整个人类,根本没有什么在他看来是崇高的。伊沙有李白,李敖有胡适,王朔也有曹雪芹,这些人总会
留下一个不可骂的主儿,他们并不是伯恩哈德所说的“真正独立的人”,他们都被圈入了一个又一个的集团当中。只有伯恩哈德,他没有什么可坚持的,一个绝对的
悲观主义狂徒。
在《水泥地》里,就连慈善事业,也被看作是谎言或骗局:
“那些圣人们,他们表现出的牺牲精神,随时准备牺牲一切的奉献精神,好比猪猡拥挤抢着奔向食槽,不管在世界各国各地,不管他们叫个什么名字,叫什么阿尔贝特·施韦策尔,还是叫泰蕾兹,我听了都不舒服。这些人心里没有别的,他们一心想利用那些如此这般殷切关照他们的人,那些朝他们伸手高喊求助的人们,让他们自己拥有满头的荣誉桂冠,和满身的光闪闪的勋章。这些危险的、无比追求自我表现的、自我欣赏的人们,实际上在他们的灵魂深处充满了权力欲。”(p269)
《水泥地》里的叙述者说到:“不,我坚决拒绝给这个世界钱,一分钱也不给,我不像我姐姐那样醉心于追求让人感恩戴德。”(p269)
![[刚读的书]《历代大师》/托马斯·伯恩哈德 [刚读的书]《历代大师》/托马斯·伯恩哈德](http://static13.photo.sina.com.cn/bmiddle/4514f4b9974f1b68a655c)
(88年,“挚友”去世四年后。)
《水泥地》中的“姐姐”对“我”说:“你蔑视一切,她说,世界上的一切,一切我感到有意思的,你就都瞧不上。你主要是瞧不起你自己。你指控所有的人都是罪恶累累,这是你的不幸。”(p256)
这话不仅适用于《水泥地》的叙述者,也适用于伯恩哈德和我。
26.3万字,353页(另含5页插图)。定价22元。